يطلب مجلس النواب من وزير الدفاع المنتهية ولايته بيليفيلد بذل المزيد من الجهد لإيصال الأفغان الذين عملوا كمترجمين فوريين للأفراد العسكريين الهولنديين إلى هولندا في أسرع وقت ممكن. وهم الآن في خطر لأن قوات الناتو ، على غرار القيادة الأمريكية ، تغادر البلاد على مراحل منذ 1 مايو وتستعيد طالبان نفوذها.
يعتقد مجلس النواب أن الإجراءات تسير ببطء شديد ، لكن بيليفيلد قالت في مناظرة إنها فعلت كل شيء بالفعل لتسريع العملية. «أنا أبذل قصارى جهدي. لدي أيضًا إلحاح كبير ، على الرغم من وجود انطباع في بعض الأحيان بأن الأمر ليس كذلك.»
بالأمس ، كتب الوزير إلى مجلس النواب أنه من بين 273 مترجمًا فوريًا عملوا في هولندا ، هناك 94 مترجمًا لديهم الآن الإذن بالحضور إلى بلدنا. وصل 68 من هؤلاء مع عائلاتهم.
كافكا
وفقا للعديد من النواب ، المترجمون يغرقون في البيروقراطية. يجب عليهم ملء الاستبيانات الطويلة والوثائق المطلوبة التي ليس من السهل الحصول عليها في بلد مثل أفغانستان. «في بعض الأحيان يكون كافكا في السفارة في كابول» ، تنهد عضو VVD جيروين فان ويجنجاردين.
لكن وفقًا لـ Bijleveld ، فقد تم بالفعل تقليل متطلبات الرحلة إلى هولندا إلى الحد الأدنى. الشرط الوحيد هو أنه يمكن بالفعل تحديد شخص ما كمترجم. ومع ذلك ، تفرض الحكومة الأفغانية عددًا من المتطلبات قبل أن يتمكن أي شخص من السفر ، مثل الترجمة الإنجليزية للوثائق ، والتي قام بإعدادها مترجم محلف ومعتمدة من وزارة الخارجية الأفغانية.
للحد من هذا التأخير ، يريد Bijleveld تعيين مترجم في السفارة في كابول بناءً على طلب مجلس النواب. ووعدت بأنها ستناقش هذا الأمر مع زميلتها كاغ من الشؤون الخارجية. وستتحدث أيضًا مع زميلتها البريطانية حول نهج المملكة المتحدة في جلب مترجمين فوريين إلى هذا البلد بأسرع ما يمكن.
نهج نشط
يريد جزء من مجلس النواب من وزارة الدفاع التواصل بنشاط مع المترجمين الفوريين للمجيء إلى هولندا. وقالت النائبة عن د 66 سليمة بلحاج «أتوقع أن نتعامل مع هؤلاء المترجمين بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع الجنود الهولنديين». «أنت لا تترك هذا أيضًا.»
لكن وفقًا لبيليفيلد ، هذا ليس ممكنًا دائمًا. «لا نعرف دائمًا أين يعيشون. في بعض الأحيان ، مرت 10 سنوات منذ أن عملوا معنا.»
وأعلن الوزير أمس أنه تم رفض 101 طلب سفر إلى هولندا. وفقًا لها ، هؤلاء أشخاص لا يستطيعون إثبات أنهم عملوا كمترجمين فوريين للهولنديين. لم يتم رفضهم لأنهم لم يتمكنوا من الحصول على الورقة الصحيحة. أجاب Bijleveld على أسئلة GroenLinks: «بعد ذلك سيتم مساعدتهم في العثور عليه».
تعتقد جميع الأطراف في مجلس النواب أن بلادنا تتحمل مسؤولية خاصة تجاه المترجمين الأفغان ، على الرغم من أن حزب الحرية والعدالة يريد منحهم حق اللجوء في الدول المجاورة لأفغانستان وليس في هولندا. تعتقد CDA أنه من المهم منع مقاتلي طالبان من القدوم إلى بلدنا من خلال هذا الإجراء. وقال النائب ديرك بوسفيك «عندها سيقف المجلس على رجليه الخلفيتين مرة أخرى».